Keine exakte Übersetzung gefunden für انخفاض عدد السكان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch انخفاض عدد السكان

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De esta forma, Rumania avanza en su empeño en formular y aplicar una política relativa a la montaña y un programa de desarrollo sostenible de las montañas de amplio alcance que aborden cuestiones urgentes como la degradación de las tierras, la despoblación y el declive de la agricultura de montaña.
    وتتحرك رومانيا الآن بهذه الطريقة إلى الأمام في مسعاها لوضع وتنفيذ سياسة عامة واسعة النطاق للجبال وبرنامج للتنمية المستدامة للجبال يتناول المسائل العاجلة المتعلقة بتردي التربة وانخفاض عدد السكان ونقصان الزراعة في الجبال.
  • Ello es resultado, en parte, de las limitadas oportunidades de inversión que tienen los países desarrollados debido a que su población en edad laboral es cada vez menor y a las altas relaciones capital-trabajo; por el contrario, la población de los países en desarrollo es joven, crece rápidamente y se enfrenta a una escasez de capital para su empleo.
    وهذا ناتج في جزء منه عن الفرص الاستثمارية المحدودة للبلدان متقدمة النمو بسبب انخفاض عدد السكان الذين هُم في سن العمل وارتفاع نسبة رأس المال للعمل مقارنة بسكان البلدان النامية المتسمين بالشباب والسريعي النمو والذين يواجهون ندرة في رأس المال لتشغيلهم.
  • Observando con preocupación que el desarrollo de los asentamientos humanos del extremo Norte y de la región del Ártico se ve impedido por las condiciones climáticas extremas y resulta agravado por la contaminación ambiental y una disminución del número de habitantes indígenas y su creciente vulnerabilidad,
    وإذ يلاحظ مع القلق أن تنمية المستوطنات البشرية في أقصى الشمال ومنطقة القطب الشمالي تعوقها الظروف المناخية الشديدة إلى جانب التلوث البيئي، والانخفاض في عدد السكان الأصليين وزيادة نسبة تعرضهم،
  • Observando con preocupación que el desarrollo de los asentamientos humanos del extremo Norte y de la región del Ártico se ve impedido por las condiciones climáticas extremas, que se suman a la contaminación ambiental, una disminución del número de habitantes indígenas y su creciente vulnerabilidad,
    وإذ يلاحظ مع القلق أن تنمية المستوطنات البشرية في أقصى الشمال ومنطقة القطب الشمالي تعوقها الظروف المناخية الشديدة إلى جانب التلوث البيئي، والانخفاض في عدد السكان الأصليين وازدياد تعرضهم،
  • Aunque los ataques contra la población civil disminuyeron ligeramente y el Gobierno continuó su redespliegue de tropas de Gereida a Nyala, esas medidas positivas quedaron eclipsadas por el aumento de las actividades militares de todas las partes y los ataques contra personal internacional.
    وبالرغم من انخفاض عدد الهجمات على السكان المدنيين انخفاضا طفيفا ومواصلة الحكومة نقل قواتها من غريدا إلى نيالا، فقد طغى على هذه الخطوات الإيجابية ارتفاع النشاط العسكري لدى جميع الأطراف وكذا الهجمات التي تستهدف الموظفين الدوليين.
  • La acusada disminución del crecimiento demográfico en 1990-2000 no se debe a un gran descenso del aumento natural.
    والانخفاض الحاد في نمو عدد السكان في الفترة 1990-2000 ليس نتيجة للانخفاض الكبير في الزيادة الطبيعية بل يبدو أنه ناتج عن هجرة الغواميين إلى هاواي وغيرها من الولايات بحثا عن فرص العمل.
  • La migración ha aumentado debido a las diferencias de ingresos cada vez mayores entre los países de origen y los de destino, las altas tasas de desempleo, y las deficiencias de la enseñanza de muchos países en desarrollo, así como las tendencias demográficas en evolución, como el envejecimiento de la población y la disminución del número de personas en edad de trabajar en varios países desarrollados.
    وقد زادت الهجرة بسبب الفوارق المتزايدة في الدخل بين البلدان المرسلة والبلدان المتلقية، ومعدلات البطالة العالية، والفجوات التعليمية في عدة بلدان نامية، فضلاً عن الاتجاهات الديموغرافية المتغيرة، بما فيها شيخوخة السكان وانخفاض عدد الأشخاص في سن العمل في عدد من البلدان المتقدمة النمو.